Она ухмыльнулась.
— А ты не боишься, что я сбегу от тебя?
— Можешь попробовать, малышка, — растягивая слова, проговорил он, и его глаза дьявольски заблестели. — Но ты не сможешь спрятаться. Я знаю всех в этом городе, и все знают, что мы с тобой знакомы и какая у тебя машина, и где ты остановилась. Но можешь попробовать, — великодушно добавил он.
— Иди по своим делам, — сказала она.
Она быстро запрыгнула в машину, завела ее и сдала назад, стараясь осторожно объехать ряды мотоциклов.
Выезжая со стоянки, она увидела в боковом зеркале Денниса, стоящего там, где она его оставила. Она высунула руку из окна и помахала ему.
Он равнодушно помахал ей в ответ.
Наверное поэтому она все же незаметно свернула и подъехала к боковому, служебному входу в отель. Быстро поднявшись по лестнице, она оказалась в своем номере.
В комнате было пусто. Деннис ушел. Интересно, видел ли он весь этот спектакль с крушением мотоциклов? Видел ли он, как она разговаривает с ним самим? Интересно, каким человеком был когда-то этот Деннис Корнуэл? Как в одном человеке могли уживаться ее добрый, отзывчивый и заботливый друг и этот подозрительный, самоуверенный и упрямый соблазнитель?
И Бетси знала ответ.
Он опасен. Обе его личности по-своему опасны.
Один Деннис заставлял ее сердце замирать и таять. Другой разжигал в ней пламя страсти. И оба вызывали волнение и трепет: ей казалось, что она мечется между двух огней — между влечением и страхом. Она боялась, что ей снова причинят боль, если она не прикажет своему сердцу молчать и слушать голос разума.
Однако сегодня она решила выйти из игры. Несмотря на то, что в городе действительно все и все знали, она надеялась, что Деннис не сможет ее найти. Она выберется из города по внутренним улочкам, а на шоссе, ведущем к национальному парку, ее машина легко затеряется среди множества других машин с туристами.
Но почему-то она все-таки сунула в рюкзак купальник и полотенце, после чего выскользнула из отеля так же, как вошла туда.
Задние улочки Форт-Льюиса наверняка когда-то были коровьими тропами. Бетси долго петляла по ним, как по лабиринту, то попадая в одно и то же место, то упираясь в тупик. Несколько раз она вообще сбивалась с дороги и оказывалась на аллее, ведущей к какому-то дому.
Наконец она увидела у дороги знак «стоп», огляделась и поняла, что асфальтированная дорога впереди и есть шоссе, ведущее в национальный парк. Ура!
Свернув на стоянку перед парком, Бетси заметила, каким удивительно ясным было сегодняшнее утро. Но было уже довольно жарко. Жаль, что она потратила столько времени в городе.
Она вышла из машины, надела очки и перебросила через плечо чехол с бутылкой воды. Потом поставила ногу на бампер и наклонилась, чтобы покрепче завязать шнурки на ботинках.
В это время она увидела, что рядом с ее машиной паркуется дряхленький пикап.
— Привет, малышка, — сказал Деннис и махнул ей рукой из окна пикапа.
— Ты опоздал, — ровным тоном ответила она.
— Не думал, что придется так долго бегать, чтобы одолжить плавки.
Бетси оглянулась на скалы, поросшие колючим кустарником, на небо цвета мантии мадонны, вздохнула и счастливо улыбнулась. У того места, где начиналась тропа, стоял знак, напоминающий туристам, чтобы они брали с собой в поход побольше питьевой воды.
— Великие умы не всегда думают одинаково, — сказала она. — Я думала, что мы пойдем на прогулку.
— Может быть, — не выходя из пикапа, сказал Деннис. — Но ты все же пошла в отель за купальником и полотенцами, не так ли?
Шляпа из сбитой соломы скрывала его глаза.
— Может быть, — ответила она вызывающе. — Откуда ты знаешь?
— Стефи сказала, что видела, как ты вышла из отеля с одним полотенцем под мышкой, а вторым — на плече.
Бетси выжидающе смотрела на него.
— Стефи — жена Мартина. Мы с Мартином играли в одной команде в школе. Стефи работает в отеле. Потом Рой видел, как ты выруливала на шоссе, недалеко от его дома — это на тот случай, если ты задашь свой следующий вопрос. А дальше — простая дедукция, Ватсон.
— Я сегодня медленно соображаю, Шерлок. Сделайте ваше заключение, пожалуйста.
— Национальный парк — единственное место, где проложены тропы для туристов, и это шоссе ведет к нему, — вкрадчиво ответил Деннис. — А когда ты сегодня утром покинула отель, на тебе были ботинки, и еще ты несла бутылку с водой.
— Ясно.
— Однако ты неплохо придумала, пробираясь внутренними улицами к шоссе.
Бетси рассмеялась.
— Ладно, ладно. Все так и было. Итак, ты готов к прогулке? — невинно спросила она.
Он неохотно вышел из пикапа.
— Ладно, — сказал он, явно не желая смотреть на свои, совершенно не подходящие для тропы ботинки. — Я, к сожалению, забыл прихватить бутылку для воды.
— Не беда. У меня в багажнике есть запасная, — сказала она.
Не глядя на него, она знала, что он повел бровью.
Наполнив еще одну бутылку из крана у начала тропы, они пустились в путь. Только когда они прошли добрую часть пути, спускаясь по крутой и каменистой тропе, она наконец сжалилась над ним.
Было жарко.
— Итак, где же ты собирался устроить купание, Деннис?
Он ухмыльнулся.
— Ты сдаешься, малышка?
— Может быть.
— И ты собираешься вести машину?
— Так точно.
Она остановилась, и он тоже остановился.
— Слава Богу. Знаешь ли, в пикапе Джорджа нет кондиционера, и ему уже лет двадцать не приходилось попадать в переделки.
Бетси рассмеялась.
— А ты никак не смягчишься, а?